Vandrovec.net

Vítejte v krajině kde cizák zahyne

Chybí nám SF pro děti (rozhovor s A. Pilipiukem)

Napsal: Nefephel

Z polštiny jsme přeložili rozhovor s autorem u nás velmi dobře známého Jakuba Vandrovce. S touto svéráznou postavou dosud vyšly čtyři sbírky povídek. Spisovatel dále pod pseudonymem píše nová dobrodružství Pana Auťáka, známé polské postavy pro děti, v češtině dosud neznáme románovou trilogii pro mládež, pro kterou se stala základem povídka Sestřenky (u nás vyšla v Ikarii). V polsku také brzy vyjde sbírka povídek bez Vandrovce a také román Norský deník, na kterém autor pracuje již 18 let.
(Tento rozhovor byl původně publikovaný v polském internetovém magazínu Inny Swiat.)

Srdečně vás vítám. Jménem celého Innego Swiata bych vám chtěl poděkovat za to, že jste nám obětoval svůj čas.

Potěšení je na mé straně.

Začnu tradiční otázkou: jak se stalo, že jste se začal zabývat fantastickou literaturou, jaké byly vaše spisovatelské začátky?

O fantastiku jsem se začal zajímat, když mi bylo nějakých jedenáct let. Přečetl jsem spoustu literatury pro děti a mládež a zjistil jsem, že už z toho vyrůstám. Současná polská próza – tedy to, co dnes nazýváme hlavním proudem – byla pro mě od začátku úplně nestravitelná. Zbyla fantastika… Když jsem chodil na nákupy, procházel jsem okolo malého antikvariátu. Kompletoval jsem v něm chybějící čísla Fantastiky (v polovině osmdesátých let hraničilo její sehnání na stánku se zázrakem) a kupoval knihy Janusze A. Zajdela. Tehdy jsem také začal psát. To, co jsem pracovitě škrábal, však fantastika v širším smyslu tohoto slova nebyla. V roce 1985 vznikla první verze Hotelu U loupežníka, potom jsem se začal zabývat Norským deníkem. Teprve v dalších verzích jsem začal svou prózu směrovat na správnou stranu. Zhruba v té době mě poprvé napadlo, že bych se v budoucnosti mohl stát spisovatelem, ale mé škrábání do sešitu bylo tehdy spíše únikem od reality.

kniha1.jpg

Který ze zatím napsaných románů považujete za svůj nevětší spisovatelský úspěch?

Po osmnácti letech práce považuji Norský deník za celkem podařený kousek (i když pokud bych bral v úvahu oceán času, který jsem v něm utopil, tak by měl být samozřejmě lepší…) Spokojený jsem i se Sestřenkami a Princezničkou, Dědička podle mého názoru také nevypadá špatně, ale stále mám dojem, že to ještě není ono. Vandrovec se lidem líbí, ale já se na něj dívám spíš chladně. Nechci odpočívat na vavřínech. Na to, že je mi třicet let, jsem ještě nedosáhnul prakticky ničeho. Těch prvních šest knih je jenom dobrý základ. Myslím, že opravdové úspěchy teprve přijdou.

Co vám teď leží na stole a jaké jsou vaše plány na nejbližší léta? Co zajímavého můžeme očekávat my, vaši čtenáři?

Plánů mám, jako už tradičně, hodně. Brzy se objeví sbírka „jakuba-prostých“ povídek. Současně v potu tváře pracuji na třetím pokračování románu o sestřenkách Kruszewských. Brzy by se měl objevit první díl Norského deníku. Až se vypořádám se současnými závazky, sednu si ke psaní sedmidílného cyklu Oko Jelena. Bude to dílo, které otřese základy literatury, přinese mi milionové náklady atd. Mám také rozjetý cyklus románů pro mládež Operace Den vzkříšení. Hotové jsou první dva díly z plánovaných šestnácti.

Odnedávna lze na vaší internetové stránce koupit trička a hrníčky s obrázkem Jakuba. Nezdá se vám, že se Vandrovec stal komerční postavou?

Není to vyloučeno, ale nevadí mi to. Jestliže si někdo toho degeneráta oblíbil natolik, že chce mít jeho podobiznu na tričku, tak ať ji tam má.

Identifikujete se s postavou Velkého grafomana?

Postavu Velkého grafomana jsem použil hlavně pro to, abych se mohl s určitým autoironickým odstupem podívat na to, co dělám. Neidentifikuji se s ním. No, možná trochu.

Odkud berete znalosti kouzel a nestvůr? Pocházejí z opravdových legend a vyprávění?

To je různé. U Vandrovce jsem v zásadě čerpal z toho, co zpopularizovala masová kultura. V Sestřenkách jsem navázal na slovanské legendy o upírech a např. povídka Večerní zvony je velmi silně založena na ukrajinském folklóru. Také v Dědičce navazuji na starou a ošklivou ukrajinskou legendu.

Jaký je váš vztah k esoterice?

Je to svinstvo, kterým by se lidé neměli zabývat.

Prozradíte nám nějaké podrobnosti o zfilmování dobrodružství Jakuba Vandrovce?

Podle toho, co vím, skončily všechny tři pokusy – jeden vážně míněný a dva amatérské – fiaskem už v organizačním stádiu. Toto téma zůstává otevřené. Jen je třeba sehnat milión zlotých a je možné natáčet…

Už několik let pokračujete v psaní série o Panu Auťákovi, jak to všechno začalo a proč jste si vybral zrovna pseudonym Tomasz Olszakowski?

V podstatě rozhodla náhoda. Dostal se mi do rukou první díl pokračování (Původní autor už zemřel, takže pokračování píše někdo jiný – pozn. I.P.) a četl jsem ho se skřípáním zubů, autor si s tématem poradil výjimečně špatně. Napadlo mě, že bych to sám napsal lépe. Zanedlouho jsem se dozvěděl, že nakladatelství hledá spoluautora. Během pěti let jsem napsal osmnáct dílů. Pseudonym Tomasz Olszakowski jsem používal již dříve.

Vzděláním jste archeolog, odkud se vzal váš zájem o tuto oblast vědy a pomáhá vám její znalost při psaní?

Doma jsme vždycky měli spoustu knih o archeologii a já jsem se vždy rád hrabal v hlíně, takže mé zájmy pomalu směřovaly tímto směrem. Před dokončením základní školy jsem už neměl pochybnosti, co chci studovat. Ale zatím se mi archeologie v literární práci hodila spíše sporadicky. Jak si sednu k psaní Oka Jelena, tak se to však změní.

Jste člověk mnoha zájmů: historie, fyzika, geologie, chemie, astronomie, úplný Leonardo Da Vinci. Kde na to berete čas; máte alespoň chvíli volného času, abyste si odpočinul?

Většina výše vyjmenovaných věd mě až tak nezajímá. Jistě, přečetl jsem si trochu odborné literatury, ale jen tolik, abych se zhruba orientoval v problému a věděl, kde v případě potřeby hledat potřebné podrobnosti. Více než současné pokroky mě zajímá historie vědy.

Protože už delší dobu zaplavují světová kina fantastické filmy, chtěl bych se vás zeptat, který fantastický film je podle vás nejlepší?

„Avalon“. Už dlouho jsem neviděl nic tak dobrého.

Jaké jsou vaše oblíbené knihy? Máte vůbec čas číst?

Mám pár svých oblíbených autorů. Kir Bulyčov, Nodar Dumbadze, Saki, Alexander Grin… S časem na čtení je to různé, snažím se sledovat alespoň polskou fantastiku – ale jsem pozadu… Polička s nepřečtenou odbornou literaturou je také stále delší.

Má světová literatura nějaký vliv na vznik vašich povídek?

V podstatě žádný. Zahraniční prózu čtu jen velmi málo. Moje práce spočívá především v hledání v historických pramenech.

Co si myslíte o polské fantastické literatuře? Všimnul jsem si, že navádíte mladé lidi k tomu, aby psali vědeckou fantastiku, vzniknul dokonce krátký rádce Jak psát fantastiku.

Dekáda 1990-2000 byla pro polskou fantastiku obdobím strašného úpadku. Trh monopolizovaly tři nakladatelství, objevovalo se nanejvýš pár knih ročně a převážně to byly úplně nevhodné tituly. Poslední tři, čtyři roky jsou však nepochybně obdobím velkého přelomu. Vyšlo pár dobrých knih od autorů, kteří léta museli prošoupávat rohožky u dosavadních monopolistů. Vznik odbytových kanálů povzbudil mnoho spisovatelů, kteří dosud pracovali na půl plynu, k intenzivnější práci. Její výsledky už vidíme. Objevují se úplně nová jména. Polská fantastika se chystá k velkému skoku vpřed.
Současně jsou však vidět léta zanedbávání. V mase autorů se dají najít dobří, někteří jsou i vynikající, ale stále je to celkem nepočetná skupina. Ty haluze fantastiky, které na západě kvetou, u nás chřadnou. Málo koho vábí horor nebo tvrdá SF, nikdo nepíše o cestách časem, vůbec nikdo netvoří space opery… Zcela panenskou zemí je fantastika pro děti. Dotáhli jsme to daleko, ale práce zůstalo ještě mnohem, mnohem více. Myslím, že právě tady je šance pro mladé. Jenom ve fantastice pro děti a mládež je místo pro nejméně dvacet nových spisovatelů. Stále máme mezeru na postu polského Kinga nebo Mastertona. Na ambiciózní a pracovité tu čeká ohromná panenská země, kterou je třeba dobýt a obhospodařit. Spisovatelé se neberou odnikud. Proto navádím mladé lidi k psaní.

A jaký je váš názor na organizovaná setkání fanoušků fantastiky? V posledních letech jejich počet vzrostl.

Jsou to milé akce a jezdím na ně strašně rád.

Srdečně děkujeme za poskytnutí rozhovoru a ve jménu všech obyvatel Innego Swiata vám přeji mnoho dalších spisovatelských úspěchů.

Já také děkuji.

Tento rozhovor byl publikován v polském internetovém magazínu Inny Swiat a do češtiny ho se souhlasem jeho autorů přeložil a mírně upravil Ivo Poledník. Tímto bych chtěl poděkovat redakci Innego Swiata za jejich souhlas a vstřícný přístup. Ivo Poledník ivopolednik@seznam.cz, Článek převzat z magazínu Fantasy Planet.


Členové legie

Čestné členství
Andrzej Pilipiuk Pavel Weigel Petr 'Woodstock' Dovičín
Andrzej Pilipiuk Pavel Weigel Petr “Woodstock” Dovičín
Členové
Eva 'Laskonka' Popílková Jan 'Popel' Popílek Jan 'Silver' Adamec Tomáš 'Dizzyn' Randus Vladimír 'Sindren' Bíža
Eva “Laskonka” Popílková Jan “Popel” Popílek Jan “Silver” Adamec Tomáš “Dizzyn” Randus Vladimír “Sindren” Bíža
Jan 'Pub' Pavlík Dagmar 'The Grey' Beranová
Jan “Pub” Pavlík Dagmar “The Grey” Beranová

Historie Vojslavic

Neolit – v okolí Vojslavic žijí představitelé kultury tzv. trychtýřovitých pohárů. Dokladem jejich pobytu je kamenná sekerka z “pruhovaného křemene” (těží se jen na jednom místě na světě), dobývaného v Krzemionkach Opatowskich

Doba železná – někde v okolí existovala nevelká osada, pravděpodobně patřící k przewiorské kultuře. Její stopou je skříňový hrob, nalezený u ulice Ucháňské, a pohřebiště ve vsi Huta.

Časný středověk – v blízkém Novém Majdanu vzniká hrad.

XIII století – tímto územím prochází obchodní stezka z Krasnostavu do Horodla a dále na východ. Úroveň podzemní vody byla tehdy mnohem výše než dnes, a tak je místo, kde vznikne osada, ideální k obraně – představuje suchý ostrov obklopený močály a podmočenými loukami.

1399 – nejstarší zachovaná zmínka o Vojslavicích: “Vojslavice náleží Wronkovi.”

1404 – v seznamu studentů krakovské univerzity jsou zapsáni “Andreas, Nicolaus, Johannes, Roslay, heredis de Woyslawycze dioec. Chelmensis”.

1434 – zmínka o Vojslavicích jako o královské vsi, náležící k kumowské farnosti.

1437 – Vojslavice jsou prodány krakovskému vojvodovi, Janovi Ligeziowi erbu Czyžewských.

1439 – na sjezdu šlechty v Korczynu vystupuje Mikolaj Wroch z Vojslavic.

1440 – lokace města podle magdeburského práva. Středověký systém parcel okolo Rynku je dodnes viditelný.

1445 – první zmínka o vojslavických židech. Žili tam pak takřka 500 dalších následujících let…

1446 – ve Vojslavicích se koná VI. sněmík chelmského kraje. Účastní se ho mimo jiné chelmský vladyka Gregorius.

1450 až 1460 – ve Vojslavicích úřaduje první farář, jehož jméno známe – Jan.

Polovina XV století – výstavba hradu, dřevěného kostela a kláštera dominikánů.

1453 – první seznam obyvatel farnosti, zachovaný v lublinském konzistoriu.

1457 – umírá Jan Ligeza Czyžewski, město přebírá Jan Zaklika Czyžewski erbu Topór, vojvoda sandoměřský, a po něm jeho syn Jakub Czyžewski, kastelán chelmský.

1468 – první zmínka o kostele v Vojslavicích.

1480 – v albu studentů krakovské univerzity se objevuje “Stephanus Stanislai de Woyslawicze dioc. Chelmensis”.

1490 – nájezd Tatarů, kompletní zničení Vojslavic, je vypálen kostel.

1497 – na vojslavickém hradě se cestou na výpravu zastaví Velký Křižácký Mistr Jan von Tiefen.

1499 – Vojslavice získává do držení Hieronymus Czyžewski Zaklika erbu Topór.

1504 – osvobození města od veškerých daní na deset let.

1508 – Hieronymus Czyžewski Zaklika erbu Topór potvrzuje stará městská práva, financuje v něm kostel a tři cerkve, stanovuje tři poláky a jednoho rusína městskými purkmistry a pět poláků a dva rusíny stanovuje radními. Obyvatelé obdrželi právo uspořádat dva jarmarky: na den sv. Onufreho a na den sv. Kateřiny. Městské zápisy z té doby byly v roce 1915 odvezeny do Ruska a zatím nebyly nalezeny.

1510 – měšťané platí 11 různých daní…

1518 – existuje mlýn na mletí sladu a možná i pivovar.

1531 – první zmínka o synagoze. Židovské obec platí daň 15 florénů. Ve Vojslavicích fungují už tři mlýny.

1564 – ve městě žije 25 židů, fungují tam dvě kořalny a sedm mlýnských kol. Město má 224 domů,

1570 – epidemie moru.

1595 až 1608 – stavba farního kostela sv. Michala Archanděla.

1603 – epidemie moru.

1608 – epidemie moru.

1616 – Mikolaj Czyžowski financuje stavbu svatyně.

1627 – Vojslavice se stávají vlastnictvím Janusza z Lohojska Tyzkiewicze, vojvody kyjevského, a jeho dědiců.

1628 – ve Vojslavicích žije 11 kupců.

1631 – Jakub Brzezicki, zplnomocněnec Janusza Tyzkiewicze, vězní v zámeckých smradlavých kobkách šlechtice Vojciecha Niemieru, vsadil ho za “druhé dveře kde předtím zloději a Tataři sedávali.”

1636 – požár města, vyvolaný nájezdem kozáků a Rusů. Na registru škod se zachoval otisk první známé městské pečeti s jeho znakem. Když uvážíme, že v této době vládnul mír, tak je třeba připustit, že buď byla v dokumentech uvedena falešná příčina vzniku požáru, anebo byla původcem přepadení nějaká osamocená tlupa kozáckých darebáků…

1639 – další požár.

1640 – další požár.

1645 – opět požár.

1649 – počátek vzdělávání v městečku. Katarzyna Tyszkiewiczovna-Jelcowna odkazuje (nějaký majetek) církvi s tím, že část peněz bude určena na mzdu bakaláři, učícího děti číst a psát.

1655 – další požár.

1664 – další požár.

1667 – počátky lékařské péče. Ve Vojslavicích praktikují dva lazebníci.

1667 – Vojslavice kupuje Waclaw Hulewicz z Koniuch ve Volyni jako věno pro svou dceru Katarzynu Agnieszku, která se vdala za Stanislawa Stefana Czarnického z Czarncy, polního korunního písaře (bratrance hejtmana toho samého jména).

1668 – další požár.

1672 – Švédi dobývají městečko a vypalují kostel. Po válce ho majitel obnovuje na tom samém místě, ale v barokním stylu.

1687 – v městečku vzniká karmelitánský klášter.

1703 – po Czarnieckého smrti dědí Vojslavice jeho dcera Zofie Aniela – žena Michala Potockého, vojvody volyňského, starosty krasnostavského a sokalského, a po nich jejich syn Felix Potocki, kastelán sloňský a starosta krasnostavský.

1725 – je postavena dřevěná cerkev sv. Praksedy (blízko ulice Krasnostavské). V roce 1793 už bylo zaznamenáno, že je “zcela zdevastována.”

1736 – požárem je zničen kostel. Jeho restauraci provádí vlastník nemovitosti Nikodem Woronicz.

1742 – další požár. Chelmský zemský sněm osvobozuje obyvatele na tři roky od daní.

1754 – další požár kostela…

1761 – ve Vojslavicích se objevuje sekta frankistů a je předstírána rituální vražda. V následném procesu je k smrti odsouzen rabín a čtyři další starší (představitelé židovské obce). Katarzyna Potocká Kossakowská buduje dům pro Chanellu Frankowou, ženu vůdce sekty, kterého v té době věznili v Čenstochové. Dochází k vyhnání ortodoxních židů a není vyloučeno, že i k pogromu. S těmito událostmi je spojen název rokle “Šibenice”. Jan Krystyjanczuk informuje, že kastelánová ve svém testamentu uvrhla kletbu na toho “kdo Vojslavice zdědí a židy do města vpustí.”

1762 – stavba pěti kapliček na výjezdových cestách z města. Financovala je Marianna Danilowiczowá. Kapličky mají město chránit před kletbou rabína, odsouzeného k rozčtvrcení.

1763 – epidemie černých neštovic.

1766 – umírá Felix Potocki, majetek dědí jeho dcera Humbelina Kurdwanowská.

1771 – stavba nové, zděné budovy uniatské cerkve, zasvěcené sv. Eliášovi Prorokovi. Stojí dodnes.

1773 – knihovna, náležící ke kostelu, má padesát knih.

1777 – farní škola zaměstnává dva učitele.

1779 – ve Vojslavicích existuje vinice.

1779 – požárem je zničena cerkev sv. Onufreho (u ulice Grabowiecké). Požár pustoší značnou část města. Jeho stopy se zachovaly v kulturních vrstvách, objevených během kopání základů pro novou lékárnu v jižní části náměstí.

1780 – nová majitelka Vojslavic, Humbelina Kurdwanowská, znovu buduje město, zve židy k novému usídlení ve Vojslavicích, buduje synagogu a kahal (židovskou obec). Možná, že právě z této doby pochází budova chederu (židovské školy), která se zachovala dodnes.

1783 – Humbelina Kurdwanowská umírá ve vojslavickém zámku. Ze zámku se stává ruina a v roce 1819 městský dozorce Badowski doporučuje, aby se materiálem ze “starého zámčiska” vydláždil rynek. Oltář ze zámecké kaple je přenesen do kapličky při farním kostele.

1790 – Vojslavice kupuje chelmský kastelán Wojciech Poletyllo, a po něm připadnou jeho dědicům – syn Alojzy a vnuk Leopold. Jako majitel městečka vystupuje také Wojciechův bratr Tytus. Wojciechovi potomci užívají jméno Poletyllo a (pravděpodobně nelegálně) hraběcí titul.

1792 – Vojslavicemi procházejí oddíly dobrovolníků, mířících k Dubince.

1793 – za městem je zřízen katolický hřbitov rozdělený na část jižní – latinskou a severní – uniatskou.

Počátek XIX. století – Vojslavice mají asi 1000 obyvatel. Chelm jich má 2400. Hrabě Wojciech buduje klasicistní palác.

1803 – přestává existovat farní škola.

1823 – ovčín, patřící Poletyllům, je jedním z největších a nejmodernějších ve vojvodství.

1827 – Poletyllo dává do provozu pivovar, kořalnu a textilní továrnu.

Okolo roku 1830 – u ulice Ucháňské blízko cesty do Huty vzniká moderní hospodářský dvůr, společně s čeledníkem pro zaměstnance.

1831 – za povstání (proti Rusům) je zabaven zvon z farního kostela. Informace o osudech obyvatel městečka chybí.

1834 – požár ničí osadu i s palácem Poletyllů.

1836 – hrabě Alojzy znovu vybuduje sídlo rodu.

1840 – další požár ničí kostel.

Okolo roku 1840 – obyvatelé Vojslavic budují u ulice Krasnostavské školu.

1846 – ještě jeden požár kostela…

1848 – farmaceut Karol Klossowski otvírá první lékárnu.

1854 až 1855 – epidemie cholery.

1860 – ve Vojslavicích už existuje pošta! Zachovaly se exempláře první polské známky, která tam byla orazítkována.

1863 – během “Lednového povstání” vniká do paláce oddíl Rusů. V boji s nimi je smrtelně raněn osmdesátiletý major Kuhn – veterán napoleonských válek. Zahyne i nezletilý bratranec dědice a jiní obyvatelé. Město je ostřelováno z děl a částečně zničeno.

Okolo roku 1864 – stavba oranžérie naproti paláce. Hospodářský dvůr se postupně rozrůstá. V letech 1882 až 1888 vznikají stáje, v letech 1891 až 1892 přístavba oranžérie.

1869 – ztráta městských práv.

1874 – po likvidaci unie je cerkev Eliáše Proroka přeměna na pravoslavnou.

1879 – vojslavický pivovar ročně vaří 514 věder piva.

1880 – Hrubešovští malíři Zin a Olechwier vymalovávají cerkev. Ze stovek Olechwierových malířských prací se dodnes zachoval pouze obraz vzkříšení Páně na stropě svatyně.

1885 – z materiálu, získaného z rozebrané cerkve sv. Onufreho, je postavena poslední vojslavická dřevěná cerkev – kaple zas. matce Boží Kazaňské (byla rozebrána v roce 1938 a na jejím místě byl postaven pravoslavný kříž).

Okolo roku 1890 – stavba nové synagogy.

1900 – kořalna ve Vojslavicích ročně produkuje 21 811 věder kořalky.

Konec XIX. století – ve Vojslavicích fungují: textilní továrna, dílna na výrobu zemědělských strojů, pivovar, kořalna, mlýn a dva hospodářské dvory.

1904 – vzniká první sbor dobrovolných hasičů.

1905 – další požár.

1905 – odhalení pomníku na počest Alexandra II. Nápis na soklu znící: “Blagoditělu – narod” vyjadřuje vděčnost sedláků za odstranění nevolnictví. V této době ve Vojslavicích také existuje stanice carské policie – mezi její úkoly patřila také ochrana pomníku před “vděčným lidem”,

1906 – vzniká pobočka Polské Matice Školské. Má 123 členů a disponuje rozpočtem 380 rublů.

1906 – vzniká záložna – první banka fungující ve Vojslavicích. Dr. Gorák tvrdí, že vznikla až v roce 1907 a informuje, že záložna poskytovala půjčky až do výše 300 rublů. Když uvážíme, že kráva tehdy stála 50 rublů, tak to bylo docela hodně peněz.

1915 – přes Vojslavice prochází fronta. Během mnohadenních bojů shoří část vsi, kostel je poškozen. Padlí vojáci byli pohřbeni v hromadných hrobech blízko místní části Zarowie. Vojslavice se stávají konečnou stanicí hrubešovské úzkokolejné trati D-029, obecná škola obnovuje činnost.

1918 – oddíl dobrovolníků POW odzbrojuje rakousko – uherské vojáky, sídlící v budovách statku a nádraží. Kromě zbrání a výstroje ukořistili také velké množství dřeva a zemědělských plodin, které okupanti nahromadili a připravili na odvoz…

1918 – stavba pomníku Tadeuszi Kosciuzkovi (na soklu po pomníku cara Alexandra II).

1918 – epidemie tzv. španělské chřipky.

1923 – umírá hrabě Francizek Poletyllo, poslední Wojciechův potomek v příme linii. Ohromný, leč upadající majetek odkazuje svému vzdálenému příbuznému Mikolajowi Poletyllovi, jehož neschopná správa rychle vede k rozprodeji majetku.

1923 – likvidace pivovaru.

1924 – oprava kostela.

Třicátá léta – stavba silnice do Chelmu se neskutečně vleče. Velkou důležitost má zato železnice. Vlaky do Hrubešova jedou dvakrát denně. Vozí také poštu. I přes odpor ředitele školy se rychle rozvíjí skautské hnutí.

1931 – před volbami dochází ve Vojslavicích k nepokojům a brutálnímu zásahu vojska.

1932 – Jan Krystyjanczuk jako první spisuje dějiny vsi. Jeho práce “Prokletí dědicové” vychází teprve v roce 1938.

1936 – ve Vojslavicích poprvé rozsvítí světlo elektřina. Baranowského mlýn dodává díky svému generátoru proud do několika hospodářství.

1939 – do Vojslavic (opět) přicházejí Rusové. Po krátkém pobytu ustupují a odevzdávají okres do rukou Němcům. Obyvatelé Vojslavic a okolních vsí zakládají buňky tajného odboje.

1942 – exekuce zhruba 100 židů na louce nad řekou Vojslavkou. Následkem toho, že židovské děti, které se ukrývaly na půdách, založily oheň, vzplane část mezi synagogou a Křížovkami. Okupanti likvidují úsek kolejí z Vojslavic do Uchání a Hrubešova. Poslední fragment této dráhy byl v provozu ještě v letech 1990 až 1993.

17.4.1944 – bitva o Vojslavice. Několik partyzánských oddílů spojilo své síly, v nerovném boji se brání proti desetkrát silnějšímu nepříteli, čímž zdrží “pacifikační” (čti: likvidační) akci Němců.

Červen 1945 – v blízké Hucie dokončují příslušníci NKVD a UB (polské tajné bezpečnosti) pacifikaci vesnice.

1945 až 1947 – v okolí Vojslavic operuje oddíl AK – WIN (tentokrát bojuje proti komunistům) pod vedením Henryka Lewczuka zvaného “Kladivo”.

1947 až 1952 – Vojslavice jsou opět elektrifikovány.

1956 až 1958 – palác Poletyllů je zbořen.

1961 – k užívání je předána nová budova školy.

1962 – je postaven vodovod. Velké meliorační práce dovolily částečně vysušit bažiny a podmočené louky.

1963 – okázalé oslavy 520 let existence Vojslavic.

1968 – částečně z materiálu ze zbořeného paláce je postaven Kulturní dům.

Osmdesátá léta – na území městečka probíhá velká výstavba. U Zámecké (dnes Školní) ulice je postaven moderní obytný blok, blízko autobusové zastávky je vybudován obchodní dům “Vojslav”. Bohužel, při stavbách nikdo nedbal o dokumentaci zbytků základů a sklepů dávných židovských domů.

Počátek devadesátých let – Vojslavice mají v celém vojvodství nejvíc přihlášených živností. Obec přijímá velké investice – je postavena čistička odpadních vod, v opravené synagoze nachází sídlo knihovna. Vedle ní vzniká moderní sídlo obecního úřadu. Je vyměněna střech cerkve. Vedení obce však také přijímá i řadu méně šťastných rozhodnutí – je zbořena stavba ukrývající zbytky zdí staré radnice, v dalších letech pak nešťastně řešené konservátorské práce vedly k úplnému zničení několika dalších zajímavých a ochranu si zasluhujících objektů.

Napsal Andrzej Piliuk, který přitom čerpal z publikací: dr. J. Góraka, B. Zimmera, K. Prožogo, J. Krystyjanczuka a kalendária ze strany “Panorama Kultur” www.pl.org.pl.

Přeložil a mírně upravil Ivo Poledník – ivopolednik@seznam.cz. Další informace najdete na straně http://www.wojslawice.fabryka.pl/. Poznámka překladatele: pokud se jméno obce nebo místní části vyskytlo v knihách o Jakubu Vandrovcovi v počeštěné podobě, použil jsem ho i já. Tedy, většinou… Pokud ne, nechal jsem ho v původní polské podobě. Za eventuální chyby v pravopisu polských jmen se omlouvám.


Dílo – vydáno v PL

Kroniki Jakuba Wędrowycza

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Kroniki Jakuba Wędrowycza
  • Liczba stron: 288
  • Miejsce wydania: Warszawa
  • Data wydania: listopad 2001
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 185 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-00-X
  • O knize (polsky)
  • Won mi stąd! (polsky)
  • I cisnęli trumnę w dół (polsky)

Kroniki Jakuba Wędrowycza

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Kroniki Jakuba Wędrowycza
  • Liczba stron: 256
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: lipiec 2002
  • Cena: 26,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydanie: II, poprawion
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-02-6

Kroniki Jakuba Wędrowycza

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Kroniki Jakuba Wędrowycza
  • Liczba stron: 296
  • Data wydania: grudzień 2007
  • Cena: 25,00 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-84-7
  • O knize (polsky)

Czarownik Iwanow

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Czarownik Iwanow
  • Liczba stron: 238
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: maj 2002
  • Cena: 24,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-04-2
  • O knize (polsky)
  • Czerwoni szczali pod cerkwią (polsky)
  • Kocioł (polsky)
  • Mięcho (polsky)
  • Czarownik Iwanow (polsky)

Czarownik Iwanow

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Czarownik Iwanow
  • Liczba stron: 272
  • Data wydania: grudzień 2007
  • Cena: 25,00 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-85-4
  • O knize (polsky)

Wezmisz czarno kure…

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Wezmisz czarno kure
  • Liczba stron: 336
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: listopad 2002
  • Cena: 26,66 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-12-3
  • O knize (polsky)
  • Jakub na pogotowiu (polsky)
  • Okazja (polsky)
  • Bimbrociąg i utopce (polsky)

Wezmisz czarno kure…

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Wezmisz czarno kure…
  • Liczba stron: 392
  • Data wydania: grudzień 2007
  • Cena: 26,00 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-86-1
  • O knize (polsky)
  • Jakub na pogotowiu (polsky)
  • Okazja (polsky)
  • Bimbrociąg i utopce (polsky)

Zagadka Kuby Rozpruwacza

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Zagadka Kuby Rozpruwacza
  • Liczba stron: 344
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: luty 2004
  • Cena: 27,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-34-4
  • O knize (polsky)
  • Kostucha (polsky)
  • Historyk (polsky)

Zagadka Kuby Rozpruwacza

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Zagadka Kuby Rozpruwacza
  • Liczba stron: 400
  • Data wydania: grudzień 2007
  • Cena: 27,00 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-87-8
  • O knize (polsky)
  • Drogi Watsonie! (polsky)

Kuzynki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Kuzynki
  • Liczba stron: 296
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: maj 2003
  • Cena: 26,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-13-1
  • O knize (polsky)

Kuzynki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Kuzynki
  • Liczba stron: 320
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-49-6
  • O knize (polsky)

Kuzynki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Kuzynki
  • Liczba stron: 320
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 39,00 zł
  • Oprawa: twarda
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 978-83-60505-50-2
  • O knize (polsky)

Księżniczka

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Księżniczka
  • Liczba stron: 272
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: czerwiec 2004
  • Cena: 26,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-35-2
  • O knize (polsky)
  • Mumia egipskiego kapłana (polsky)
  • Wizyta (polsky)

Księżniczka

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Księżniczka
  • Liczba stron: 296
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 29,95 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-53-3
  • O knize (polsky)
  • Mumia egipskiego kapłana (polsky)
  • Wizyta (polsky)

Księżniczka

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Księżniczka
  • Liczba stron: 296
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 39,95 zł
  • Oprawa: twarda
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-54-0
  • O knize (polsky)
  • Mumia egipskiego kapłana (polsky)
  • Wizyta (polsky)

Dziedziczki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Dziedziczki
  • Liczba stron: 320
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: pardziernik 2005
  • Cena: 26,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-60-3
  • O knize (polsky)
  • Kruszewice (polsky)
  • Na dzień do Kruszewic (polsky)
  • Uroki PGR-u (polsky)

Dziedziczki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Dziedziczki
  • Liczba stron: 304
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 29,95 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-51-9
  • O knize (polsky)
  • Kruszewice (polsky)
  • Na dzień do Kruszewic (polsky)
  • Uroki PGR-u (polsky)

Dziedziczki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Dziedziczki
  • Liczba stron: 304
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 39,95 zł
  • Oprawa: twarda
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-52-6
  • O knize (polsky)
  • Kruszewice (polsky)
  • Na dzień do Kruszewic (polsky)
  • Uroki PGR-u (polsky)

2586 kroków

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: 2586 kroków
  • Liczba stron: 528
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2005
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-56-5
  • O knize (polsky)

2586 kroków

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: 2586 kroków
  • Liczba stron: 520
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: 2007
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-64-9
  • O knize (polsky)

2586 kroków

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: 2586 kroków
  • Liczba stron: 520
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: 2007
  • Cena: 39,99 zł
  • Oprawa: twarda
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-65-6
  • O knize (polsky)

Norweski dziennik – tom 1: Ucieczka

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Norweski dziennik – tom 1: Ucieczka
  • Liczba stron: 352
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: sierpień 2005
  • Cena: 25,00 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-47-6
  • O knize (polsky)

Norweski dziennik – tom 1: Ucieczka

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Norweski dziennik – tom 1: Ucieczka
  • Liczba stron: 352
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 27,95 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-89011-93-0
  • O knize (polsky)

Norweski dziennik – tom 2: Obce Scieżki

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Norweski dziennik – tom 2: Obce Scieżki
  • Liczba stron: 392
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: lipiec 2006
  • Cena: 27,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-99-9
  • ISBN-10: 83-60505-09-8
  • ISBN-13: 978-83-60505-09-0
  • O knize (polsky)
  • Sztokholm (polsky)

Norweski dziennik – tom 3: Północne wiatry

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Norweski dziennik – tom 3: Północne wiatry
  • Liczba stron: 304
  • Data wydania: 2007
  • Cena: 27,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-57-1
  • O knize (polsky)
  • I juz nie żyjesz (polsky)
  • Posłowie (polsky)

Operacja Dzień Wskrzeszenia

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Operacja Dzień Wskrzeszenia
  • Liczba stron: 496
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2006
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-88-3
  • ISBN-10: 83-89011-88-3
  • ISBN-13: 978-83-89011-88-6
  • O knize (polsky)
  • Misja (polsky)
  • Instytut (polsky)

Operacja Dzień Wskrzeszenia

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Operacja Dzień Wskrzeszenia
  • Liczba stron: 496
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2006
  • Cena: 39,99 zł
  • Oprawa: twarda
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-96-4
  • ISBN-10: 83-89011-96-4
  • ISBN-13: 978-83-89011-96-1
  • O knize (polsky)
  • Misja (polsky)
  • Instytut (polsky)

Wieszać każdy może

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Wieszać każdy może
  • Liczba stron: 328
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: listopad 2006
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN: 83-89011-xx-x
  • ISBN-10: 83-60505-11-x
  • ISBN-13: 978-83-60505-11-3
  • O knize (polsky)
  • Skansen (ukázka, polsky)
  • Lenin w zaświatach (ukázka, polsky)
  • Ciocia Agnieszka (ukázka, polsky)
  • Teta Anežka (ukázka, česky)

Czerwona gorączka

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Czerwona gorączka
  • Liczba stron: 432
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: kwiecień 2007
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-10: 83-60505-30-6
  • ISBN-13: 978-83-60505-30-4
  • O knize (polsky)
  • Bogate, spokojne miasto… (polsky)
  • Bananowy sen (polsky)

Czerwona gorączka

kniha30.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Czerwona gorączka
  • Liczba stron: 432
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Data wydania: maj 2007
  • Cena: 39,99 zł
  • Oprawa: twarda
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-63-2
  • O knize (polsky)
  • Bogate, spokojne miasto… (polsky)
  • Bananowy sen (polsky)

Oko Jelenia – Droga do Nidaros

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Oko Jelenia – Droga do Nidaros
  • Liczba stron: 400
  • Data wydania: marzec 2008
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-60505-67-0
  • O knize (polsky)
  • ukázka (česky)
  • Trzy wymiary (polsky)
  • Ufoki, a koniec świata (polsky)

Oko Jelenia – Srebrna Łania z Visby

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Oko Jelenia – Srebrna Łania z Visby
  • Liczba stron: 368
  • Data wydania: maj 2008
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-7574-016-5
  • O knize (polsky)
  • Takich obiboków nie ma w całym kosmosie (polsky)

Oko Jelenia – Drewniana Twierdza

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Oko Jelenia – Drewniana Twierdza
  • Liczba stron: 384
  • Data wydania: wrzesień 2008
  • Cena: 29,99 zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-7574-084-4
  • O knize (polsky)
  • Ratunek… (polsky)

Oko Jelenia – Pan Wilków

kniha1.jpg

  • Autor: Andrzej Pilipiuk
  • Tytuł: Oko Jelenia – Pan Wilków
  • Liczba stron: —
  • Data wydania: 2008
  • Cena: –,– zł
  • Oprawa: miękka
  • Miejsce wydania: Lublin
  • Wymiary: 125 x 195 mm
  • Wydawca: Fabryka Słów, Wydawnictwo Sp. z o.o.
  • Seria: Bestsellery polskiej fantastyki
  • ISBN-13: 978-83-7574-069-1
  • Wo blja! (polsky)
  • Niezły kociołek (polsky)

LEGION WĘDROWYCZ

Sdružení Jakuba Vandrovce je sdružením nejen ortodoxních fanoušků a zájemců o příběhy nejlepšího exorcisty samouka Jakuba Vandrovce, jehož skutky popisuje v knihách i povídkách polský vypravěč Andrej Pilipiuk. Sdružení se též zabývá dalšími autory, hrdiny a náležitostmi s povídáním o Jakubovi spojenými.

LEGION WĘDROWYCZ je ortodoxní větví Sdružení, jejímž smyslem je přiblížení životního stylu a zásad Jakuba Vandrovce ostatním ve společnosti, propagace Jakuba Vandrovce a velebení jeho zásluh.

LEGION WĘDROWYCZ vznikla krátce po Parconu 2004 v Brandýse nad Labem, jehož organizace se členové v pevném šiku zúčastnili a odvedli mnoho záslužné práce, bez které by průběh Parconu nebyl tak hladký (stavba stanu, ve kterém sídlil bar, příprava kina, kde probíhalo vyhlašování CKČ, participace při vyhlašování, zajištění hosta Parconu Barbory Kodetové a další více či méně drobné úkony). Na svém kontě má nejrůznější úspěchy, jako například objevnou výpravu do Polska známou jako Cesta za Perlou, přednášky a jiné pořady na conech o Jakubu Vandrovcovi.

Sdružení Jakuba Vandrovce provozuje internetové stránky www.vandrovec.net, podílí na různých conech nejen v Čechách, rozvíjí znalost oblasti Vojslavic a rozšiřuje povědomí o působišti Jakuba Vandrovce. V současnosti Sdružení připravuje: návštěvu Andrzeje Pilipiuka v Praze, společně s www.pdasoft.cz připravuje Jatkon, různé podpůrné projekty v rámci ČR i ve spolupráci se zahraničními partnery (Nowa Fantastika, Pevnost), soutěže i doplňkové akce nejen pro fanoušky Jakuba Vandrovce.


Inzeráty

Ruský traktor i s municí.
Spěchá.
…..

Vybírání dluhů. Účinné.
Profesionálové z StB a KGB.
…..

Výroba paliva z vyjetého oleje a jiných
látek. Ptej se po Alchymistovi.
…..

Máš problém se sousedy?
Volej xxxx. Chtěj Ivana.
…..

Dolary, akcie a obligace za 50%.
Profesionální kvalita.
…..

Doklady o šlechtickém původu, lustrační
osvědčení. diplomy zahraničních vysokých škol,
maturitní vysvědčení. Pro mládež slevy.
…..

Ukrajinské kočičky.
Laciné – diskrétní.
…..

Použité rakve. Velkoobchod,
maloobchod. Levně.
…..

Mám To.
Očekávám vážné nabídky.
…..

Chceš vidět kus světa a zažít opravdová
dobrodružství? Naše cestovní kancelář nabízí
zájezdy do Afghánistánu, Kosova, Čečenska…
…..

Korepetice přizpůsobivosti k
rodinnému životu. Diskrétně.
…..

Zlaté prsteny s erbem rumunské
produkce. Bohatá nabídka.
…..

Stomatologie, protetika. I bez
diplomu, zato mnohem levněji!
…..

Domácí výuka čtení a psaní.
…..

Exorcista k najmutí.
Komplexní služby.
…..

Prodejna “U čtyř šmelinářů”. Jen u nás
dostaneš na jednom místě: trička Adidas,
baseballové pálky a atrapy mobilů.
…..

Sňatková kancelář “Veselá vdova”.
Bohatá nabídka dam různého věku.
…..

Pohřební ústav “Radost”.
Na tchýni 10% sleva.
…..

Parta odrybňující rybníky hledá
trvalého odběratele.
…..

Plavby po Bugu na hraničním úseku.
Nosnost člunu 2 tuny. Pouze vážné nabídky.
…..

Elixír života ukrajinského původu.
9 zl za litr.
…..

Velmi laciné zlato z vlastní
produkce. Slévárna mosazi ve Lvovské ulici.
Ptejte se po Alchymistovi.
…..

Máš problémy se šéfem?
Zavolej, chtěj Sašu.
…..

“Literární dílna” u Jakuba Vandrovce.
…..

Prodám kolekci policejních
průkazů, legitimace KGB.
…..

Účinné zvětšování ptáků.
Ornitolog Zdenda.
…..

Legalizace černých staveb.
Rychle a lacino.
…..

Kurzy přežití pro učitele. Přednášejí
odborníci z jednotek rychlého nasazení.
…..

Laciné uzeniny nabízí liščí farma.
…..

Na noční směny se ihned
přijme běloruská pokojská.
…..

Jsi sama? Zajdi do bejkárny.
…..

Diamanty a brilianty. Vypadají jako
pravé, ale jsou mnohem lacinější.
…..

Výrobce polské viagry hledá tichého
společníka s kapitálem.
…..

Odstraňuji antabus, také cizí
implantáty a čipy KGB z mozků.
…..

Šlechtický titul. Notářsky ověřeno.
Levně.
…..

Jsi mladá, hezká a postrádáš životní
cíl? Nově založená náboženská sekta hledá adeptky.
…..

Ztratil se pes rasy rotvajler. Slyší na
jméno Rozparovač. Vysoká odměna.
…..

Kamenictví nabízí náhrobky. Upravujeme
rovněž “odpadní” kamenné desky.
…..

Dolar za podpis. Deset dolarů za půjčení
občanského průkazu na jeden den.
…..

Profesionální venčení psů – nepřetržitě.
Chtějte Vaška Rasa.
…..

Nově otevřená Afroditina svatyně
zaměstná neprudérní kněžky.
…..

Ukrajinskou výrobní linku viagry, provozní zařízení,
suroviny, zkušebny, spěšně prodám.
…..

Diskotéka zaměstná barmana, elektrikáře, drogového
dealera a toaletářku – reference nutné.
…..

Zlaté zuby, použité – v dobrém stavu.
Velkoobchod, maloobchod, lacino.
…..

Obrazy Špály, Filly, Zrzavého a další.
Vypadají jako pravé, zato mnohem lacinější.
…..

Neuspěl jsi ve vízové loterii do USA? Ohlas se
u nás, dopravíme tě tam bez víza.
…..

Posilovna “Pakárna”. Injekce, steroidy,
anabolika, hormony v ceně předplatného.
…..

Naše uhlí je nejlepší na světě! Nebo aspoň
nejlevnější. Nevěříš? Zeptej se “horníka”.
…..

Agroturistika. Utěšená vesnice severně od
Kyjeva. Jen u nás váží hřiby 30 kg!
…..


Krátká historie varšavského denaturáku

Krátká historie varšavského denaturáku

Jednou z citelnějších represí, které postihly polskou šlechtu po potlačení lednového povstání, bylo zavedení státního monopolu na produkci lihu. Od 16. století, kdy umění destilace – výroby vysoce koncentrovaného alkoholu – v našich zemích trvale zakořenilo, se produkcí vodky a lihu mohl zabývat skoro každý. Stačilo mít zákvas, odpovídající vybavení a trochu vědomostí. Zvláštním řízením osudu se však výroba a distribuce alkoholu stala prakticky monopolem tří skupin lidí – šlechty, měšťanů a krčmářů, kteří se většinou rekrutovali z řad jisté obecně nepříliš oblíbené národnostní menšiny. Na počátku 19. století se na šlechtických panstvích objevují soukromé měny – peněžní poukázky. Za svou práci pro vrchnost dostal sedlák peníze emitované svým pánem, za které mohl nakupovat jedině v krčmě, která většinou byla také v jeho vlastnictví. „Sedlácké peníze se skrz sedlácké hrdlo vracejí do panské kapsy” – lamentovali tehdejší moralisté. Ještě ve čtyřicátých letech 19. století se objevilo skromné dílko, něco jako „Praktické kořalečnictví”, podrobně popisující, jak si zařídit domácí pálenici. Zavedení státního monopolu na jednu stranu mocně podkopalo ekonomickou existenci šlechty a na druhou takřka zruinovalo krčmáře. Ruský stát si svůj monopol pečlivě chránil, organizujíce čas od času trestné expedice do obzvláště vzpurných regionů. Jelikož lihoviny nesloužily našim předkům jen k pití, ukázala se nutnost prodávat líh, sloužící k dezinfekci, produkci kosmetiky a jiným průmyslovým účelům.
Objevila se poptávka po levném znehodnoceném lihu, neurčeném ke konzumaci. Tento problém byl vyřešen speciálním zákonem o „parfemovaných lihovinách ke konsumaci neurčeným”. Líh zkažený metanolem nebo éterem se na počátku, narozdíl od dnes nám dokonale známého denaturáku, od čistého lihu nelišil ani vůní, ani barvou. V období před první světovou válkou se proto vyskytovaly případy těžkých, někdy smrtelných, otrav znehodnoceným lihem, pokoutně koupeným jako konzumní, nebo na jeho základě vyrobených vodek. Obětmi důmyslných výrobců byli většinou lidé pocházející z nejnižších společenských vrstev, často ze zločinecké galerky a občas také ruští vojáci. V trávení těch posledních zkaženým lihem lze vystopovat jisté známky patriotismu. Situace se dosti dramaticky změnila v okamžiku, kdy vypukla první světová válka. Vojenský konflikt mezi carským Ruskem, Rakouským císařstvím a Prušáky odříznul Varšavu od základních zdrojů energie: uhlí (dováženému ze Slezska a Porýní) a nafty, těžené v podkarpatí. Ruské úřady, vidící těžkou situaci obyvatel Polského království, přijaly odpovídající protiopatření. Do Varšavy začaly přijíždět dodávky ukrajinského uhlí z doněcké pánve a nafty z Baku. Válka a s ní související problémy však způsobily, že tyto dodávky byly často nepravidelné a vždy nedostačující. V Praze (Část Varšavy – pozn. I.P.) začaly řádit gangy kradoucí dřevěné ploty na topení. Elektrárny, dodávající proud na osvětlení ulic a domů, pracovaly kvůli nedostatku uhlí mnohem slaběji.
Současně se blížila těžká zima 1914 – 1915. Kvůli stále se horšící situaci bylo přijato rozhodnutí zásobovat lidi tekutým palivem – znehodnoceným lihem, hodícím se i na osvětlení – místo petroleje, i na topení – místo nafty. Cena dvěstělitrového sudu byla okolo jednoho rublu, což byla denní mzda kvalifikovaného dělníka. Samozřejmě, některá individua jakoby nechtěla rozumět tomu, že tento alkohol je předurčen výhradně k využití při topení a osvětlení… Varšavský kurýr hlásí první otravy v říjnu, krátce po uvedení znehodnoceného lihu na trh. V listopadu jsou popisy otrav už v co druhém, co třetím vydání novin. I přes varování před kupováním alkoholu z podezřelých zdrojů počet otrav roste. Stále jsou častými obětmi vojáci, mající posádku na území Varšavy. Několik travičů se také podařilo chytit. Na začátku prosince zavádí Varšavský kurýr do všeobecného používání nové slovo k označení znehodnoceného lihu – denaturák. Celou první polovinu tohoto měsíce byly oba názvy používány současně: „podlehnul smrtelné otravě denaturákem (znehodnoceným lihem)”. Jak vidět, nový název se ještě obecně neujal. Vrchol vlny otrav reportéři hlásili mezi svátky a novým rokem, přičemž se hned po vánocích v rubrice „městské zprávy” objevila podrubrika „Denaturákem!”. Počet případů popsaných v každém čísle dosáhnul pěti až šesti. Varšavský kurýr popisuje důmyslné destilační aparatury, které policie zkonfiskovala, vyrobené ze… samovarů.
Samozřejmě, tímto způsobem destilovaný výrobek byl stále jedovatý. Spolu se stále intenzivnějšími kontrolami začali traviči používat stále důmyslnější distribuční metody. Vodku bylo možné koupit po sklenkách v domovních vratech a různých zákoutích. V lednu a únoru se zavádí označování znehodnoceného lihu pomocí fuchsinu. Výrobek získal milou růžovou barvu, ale i tak byl stále dosti masově konzumován. Na jaře roku 1915 spotřeba denaturáku o něco klesla, no a pak přišli Němci a udělali ordnung. Další vlna masových otrav přišla za druhé světové války. Palivové potíže sužující Třetí říši donutily okupanty používat alternativní automobilová paliva – plyn a metylakohol. Jak je možné si snadno domyslet, ne všechno palivo přišlo do nádrží… V dobách komunismu se v souvislosti s výrazným zvýšením cen vodky stává denaturák vážným konkurentem různých „samohonek”. Dnes však jeho spotřeba klesá, hlavně kvůli nekalé konkurenci pašovaného lihu z Ukrajiny a Ruska a laciných, snadno dostupných ovocných vín…

Napsal: Andrzej Pilipiuk

Andrzej Pilipiuk je u nás sice známý hlavně svými knihami o Jakubu Vandrovcovi, ale občas napíše i něco jiného. I když, tato esej vlastně svým tématem nemá k příběhům věčně opilého exorcisty – amatéra daleko. Rovněž fanové jsou známí svým tradičně kladným přístupem k alkoholu, takže jim trocha poučení neuškodí. Ovšem v případě některých jedinců už je na to stejně pozdě… – I.P.

Ano, ano, milé děti, nepijte denaturák ani pochoutky z něj vyrobené, třeba Alpu nebo Lesanu. Dejte si raději pivo. I z takových strašlivých výrobků, jako je Rebel (kdo byl někdy v Chotěboři, tak zná) nebo Mikuláš Dačický (z Kutné Hory) dostanete nanejvýš dlouhotrvající úporný průjem. Dejme slovo knize ‚ Soudní lékařství a zdravotnicko – právní otázky:

Metylalkohol
Smrtící dávka metylakoholu je 30 – 100 ml. Citlivější jsou ženy, děti a podvyživené osoby… při akutní otravě jsou příznaky pocit slabosti, závratě, třes a bolesti hlavy. Následují nevolnost, zvracení, průjmy a kolikovité bolesti břicha… v důsledku selektivního poškození zraku jsou často prvními nápadnými příznaky poruchy vidění, případně oslepnutí. Smrt nastupuje za dva až tři dny centrálním ochrnutím dýchacích orgánů a krevního oběhu. A proto: Pijme, bratři, už se stmívá!

[CR][NL]

V rámci mozností přelozil, úvodem a závěrem opatřil Ivo Poledník – ivopolednik@seznam.cz, článek převzat z magazínu Fantasy Planet


Do vesnice přišla nákaza aneb veselé dobrodružství

V RPG se v podstatě vůbec nevyznám, takže nejsem schopen říct, zda se dá zde popsané dobrodružství zahrát. Navíc nevím, zda je kompatibilní se systémem „Divoká pole“ (nepřečetl jsem si pravidla). Byli jste varováni! (FP tentokrát přichází se svéráznými radami polského spisovatele na adresu hráčů RPG!)

Hráče usadíme u stolu. Budeme potřebovat: šavle, pochodně, misku, plachtu, psa, zahrádku bohatě opatřenou bylinkami, velký skleněný demižón, pec, kámen, kousek papíru, husí brk, inkoust a jednoho představitele národnostní menšiny v etnickém kroji. Použití jiných rekvizit a něčeho k popíjení záleží na vaší úvaze. Z magnetofonu pustíme třesk cínových pohárů, ťukání hliněných misek o dřevěné stoly, klokotání piva a medoviny v hrdlech, ržaní koní za stěnou a zápach čerstvého hnoje. Omlouvám se, to poslední není z magnetofonu. Hnojem se můžeme zaopatřit na vesnici. Přechovávaný v dobře zavřené zavařovací sklenici by neměl vyvětrat.

Sedíme v krčmě někde na hranicích, je polovina sedmnáctého století. Můžeme představovat buď šlechtu, nebo poddané sedláky, záleží na množství hotovosti a truňků, postavených před hrou na stůl. Jestliže budete představovat sedláky, budete znevýhodněni. Tvůrci systému „Divoká pole“ stavěli spíš na šlechtě. Sedíte a žvaníte, představitel národnostní menšiny vám dolévá pivo, medovinu, nebo v komoře destilovanou kořalku. Jen tak na okraj připomínám, že domácí destilace samohonky je zakázaná a můžete za ní dostat až pět let. Ovšem koupě a přechovávaní samohonky trestné NENÍ. O čem jsem to… Aha. Učenou disputaci o vnadách místních panen na vdávání (chlapů, vdov, sirot, atd.) přerušuje strašný kravál. To skrz okno proletěl, vylamujíc při tom v olovu zalité kousky skla, kámen a přistál přímo mezi vámi na stole. Převrhnul při tom vaše poháry, rendlíky s pečeným masem a pánvičky na třech nožkách (před hrou si je prohlédněte v archeologickém muzeu). Někdo z vás, nejlépe Mistr hry, kámen zvedá a sundává z něj připevněný pergamen (v sedmnáctém století už sice byl papír všeobecně používaný, ale pergamen zní lépe). Je na něm pečlivým písmem poloanalfabeta napsaná krátká a výstižná informace: Do vsi přišla nákaza! Aha, ještě jedno: vykřičníky tehdy nebyly používány. Tato zpráva způsobuje, že všichni vyskakují ze svých míst a křičí na krčmáře, aby vám co nejrychleji nalil tu nejsilnější vodku kvůli očištění dýchacích cest, hrdla a jícnu od bacilů. Jen tak na okraj připomínám, že bakterie byly objeveny teprve v roce 1858 a ještě spoustu let poté byly považovány jen za nepotvrzenou vědeckou hypotézu.

Krčmář běduje nad rozbitým oknem a teprve po delší chvíli začíná vydávat žádané specifikum. Očička mu přitom běhají ze stany na stranu a vy už víte, že cena rozbitého okna bude připočítána k ceně vašeho truňku. Přece však nebudete smlouvat, zdraví je přednější. Lidé vzdělaní se samozřejmě takovými žertíky vystrašit nedají. Než podniknete radikální kroky v boji s nákazou, je nezbytné zjistit, že opravdu přišlo morové povětří. Proto použijeme vysoce vědeckou metodu, popsanou již v roce 1591 J. Umiastowským.

„Povětří se do Polska obvykle vkrádalo z Turecka a Asie. Prvními příznaky příchodu této kruté rány byly: ohně na obloze, po nich přicházející hustá mlha a větry z jihu a východu. Jedním z vnějších příznaků bylo také málo chladných dešťů na jaře a časněji rozkvétající květy“.

Takže, bratři šlechtici, sedláci, nebo kdo vlastně jste, upřete svou medovinou zatemněnou paměť na to, jak to vypadalo na jaře tohoto roku. Jestliže vám do vašich nachmelených lebek nic nepřijde, je třeba provést druhý experiment.„Nejjistějším způsobem, jak zjistit morové povětří, je tato zkouška: nasbírejte rosu do nádoby a dejte jí vypít psovi. Jestliže po tom zdechne, je to spolehlivý příznak této pohromy“.

Jen dávejte pozor, aby vás nechytil někdo ze spolku pro ochranu zvířat, nebo bojůvka sponzorovaná Zelenými brigádami. Jestliže nemáte psa, můžete experimentovat na sedlákovi (pokud se počítáte mezi šlechtu), nebo na opilém pánovi (jestliže jste sedláky). Zkoušky na krčmáři nedoporučuji – kdo by vám potom naléval? Kromě toho nejsou národnostní menšiny vděčným vědeckým materiálem. Někdo by vás mohl obvinit z rasismu. Jestliže do vaší vesnice zavítal mor, máte asi 50% šanci, že se nenakazíte (i když například v Benátkách a Milánu zabily epidemie v polovině sedmnáctého století okolo 90% populace). Pro určení toho, kdo se nakazil a kdo ne, použijeme kostku. Ti z vás, kteří hodí liché číslo, jsou zdraví, zbytek byl bohužel nakažen. V těch dobách sice nedisponujete antibiotiky, sulfanomidy atd., ale neupadejte na duchu. Mor, i když je nebezpečný, není chorobou se 100% úmrtností. Váš imunitní systém je schopen bacily překonat… a, pardon, bacily vlastně ještě nebyly objeveny.

No, takže, díky modlitbám může choroba z vašeho těla vyjít, a duši v něm ponechat. Ujasněme si, jaká je vaše šance. Jestliže se vám na kůži objevily vředy, ze kterých teče temná tekutina, a na obou stranách šíje vám hnis rozerval mízní uzliny, přičemž vytvořil rozlehlé rány, můžete se považovat za šťastlivce. Přišel na vás obyčejný mor, tzv. černá smrt, morové povětří. V tomto případě máte, pokud jste předtím neměli žádnou chorobu, která by oslabila obranné schopnosti organismu, 3% šanci na samovolné uzdravení! Pro zjištění, jestli jste se uzdravili, desetkrát hoďte desetistěnnou kostkou. Jestliže vám třikrát padne jednička, jste uzdraveni, jestli ne, sorry, Vinnetou.

Pokud vám kostka poví, že jste nemocní, a nepozorujete žádné znepokojivé příznaky kromě dušnosti, je možné říci, že máte smůlu. Dostali jste až v XIX. století objevenou dýmějovou formu moru, rozvíjející se na plicích postiženého. Je více smrtelná než obyčejná, ale netrapte se. Přese všechno se můžete uzdravit! Máte 0,5 % šanci. Pro zjištění házíme kostkou… Jak už bylo vzpomenuto, nejste schopni nemocné vyléčit a euthanasie je v těch dobách považována za hřích. Ale tím se netrapte. Za vraždu bratra šlechtice je stanoven jen mírný trest – budete rok a šest neděl sedět ve věži. Přistání v base může navíc být dobrou prevencí před kontaktem s nemocnými a než vás pustí, epidemie ustane. Pokud plánujete karanténu delší, je třeba vědět, že za vraždu dokonanou na veřejném místě obdržíte dvojnásobný výměr trestu. Jestliže zkracovat utrpení bratrům šlechticům nechcete, tak pokračujeme dál. Aha, ještě jedna věc. Jestliže jste sedláky a zkrátíte trápení šlechtici, tak vás bohužel čeká, bez ohledu na šlechetné pohnutky vašeho činu, dřevěné lešení a schůzka s psychopatem v červené kápi.

Co je třeba udělat, abyste se zabezpečili před nákazou? První možností je zabarikádovat se v domě. Díky rozdělení Varšavy dřevěnými palisádami v zimě 1624/25 se podařilo udržet počet obětí na rekordně nízké úrovni. Jen 17% obyvatel města. Tato varianta však není pro hráče nejlepší. Druhou možností je použití profylaktických prostředků. K tomu budeme potřebovat zahrádku a demižon a pokud možno ještě herbář léčivých rostlin nebo jiné podobné dílo z oblasti botaniky. Takže:

Vezmi květy pelyňku velkého, pelyňku malého, rozmarýnu, šalvěje, routy a parenchymu, každého po třech lotech. Dále květu levandulového loty čtyři, česneku lotu půl, děhelu loty dva, skořice, hvozdíku a muškátových oříšků po půl lotu a hrnec (30 litrů) nejlepšího vinného octu. Všechny tyto ingredience nakrájejte, roztlučte a dejte do skleněného demižonu s tím octem, pak dobře zamíchejte a zakryjte plátnem. Nechť po dvanáct dní na slunci stojí a kdyby slunce nebylo, tak ho do horkého písku nebo popela postavte. Potom řádně proceďte a vyždímejte. Potom jeden lot kafru v vodce rozpusťte a do výše zmíněného octu přidejte. Tím se umývejte a na lačno po lžičce užívejte. Nos a hubu si tím natírejte a vždy při sobě v lahvičce kvůli možnosti čichání noste – tak radil královský medik Petrici.

Je také možné, že si tento preparát budete moci koupit přímo u krčmáře, zvláště pokud se včas dozvěděl, že přichází nákaza. Že už nemáte peníze? Měli jste méně chlastat, nebo lépe smlouvat. Možná dá na dluh, ale nespoléhejte na to. Riziko je zhruba 50%, takže by polovina preparátu šla do ztrát… takže teď už víte, proč je nakupování na dluh třikrát dražší. Na druhou stranu se placení „na futro“ může vyplatit. Jestliže vy i krčmář máte 50% šanci nákazu přežít, tak je riziko, že budete muset dluh opravdu zaplatit, jen o trochu vyšší než 25%…

Určitě uvažujete nad otázkou, zda je tento preparát účinný? Hmm… Jak to jen říci. Výpary octa mohou dezinfikovat horní cesty dýchací a tak vás částečně ochránit před morem přenosným kapénkami. Jinak je ocet jako lék bezcenný. Na okraj mám pro hráče upozornění. Vdechování octa dráždí sliznice, vede k silným bolestem hlavy a dokonce k poškození mozku (podobně jako při čichání toluenu). Vnitřní použití může poškodit játra a ledviny a může vést k částečné likvidaci bakteriální mikroflóry v žaludku. V Norsku prý existoval lék umožňující uzdravení dokonce i osobám už nemocným. Když však vezmeme v úvahu, že tam černá smrt zabila 3/4 populace, tak nemůžeme tuto fámu brát vážně. Jestliže vás lákají opuštěné domy a odhozený majetek, tak je výjimečně účinným čistícím prostředkem střelný prach. Je třeba nasypat na podlahu tenkou vrstvičku a podpálit. Štiplavý dým morové povětří vypudí.

S epidemií je samozřejmě možné bojovat i jiným způsobem. Jak je známo, podle některých autorit přicházelo morové povětří s větrem. Avšak více osvícení lékaři – například dvorní doktor Zikmunda III Vasy Perlati – prozkoumali problém zevrubněji a zjistili, že táhne se skupinami lidí. V krajních případech je nákaza vyvolána lidmi. Kteří ji roznášejí vědomě a cíleně. Takže šavle do dlaní (sedlákům připomínám, že šavle je zbraň šlechtická, takže doporučuji sebrat kosy, vidle, srpy a cepy) a hurá na nákazu! Úkol je jednoduchý: pobít všechny cizáky. Hráče s antisemitskou orientací musím informovat, že pronásledování jejich „oblíbené“ menšiny bylo během epidemií na denním pořádku. Při pohledu do o něco novějších časů si můžeme vzít příklad z ruských mužiků z devatenáctého století, pronásledujících lékaře vyslané bojovat s nákazou. Po lesích bydlí různé „moudré babky“, můžeme tedy využít jejich pomoci, nebo naopak upálit vědmu na hranici. Nebo se snad vydáte na lov „morové panny“? Je možné ji snadno rozeznat: chodí červeně oblečená, vrhá červený stín, který se vůbec nehodí k její postavě, má blízko sebe posazené oči a srostlé obočí. Myslím, že si další dobrodružství dokážete vymyslet sami.

Jestliže se vaše dobrodružství bude odehrávat ve městě, tak možná budete mít příležitost pozorovat příchod povětří. Krysy, do té doby spokojeně vegetující ve stokách a různých zákoutích, začnou nečekaně umírat, přičemž budou krvácet z čenichu. U těchto zvířat se díky jistým fyziognomickým rozdílům rozvíjí mor hlavně v plicích. Způsobuje praskání plicních sklípků a silné krvácení vedoucí k udávení a smrti zvířete. Choroba se na lidi přenáší prostřednictvím nakažených blech nebo vdechnutím prachu znečištěným krysími výkaly. Že blechy nemáte? Kdybyste nekecali blbosti! V sedmnáctém století měl blechy KAŽDÝ obyvatel naší země. Mezi lidmi mohou nemoc přenášet také vši a štěnice. Pokud si myslíte, že by bylo lepší nenosit na sobě takovou menažerii, vydejte se k profesionálce zabývající se vískáním vlasů. Otázka je, zda to má smysl. Jak to, že mi nerozumíte? Copak nevíte, že až do počátku devatenáctého století bylo vzájemné vískání zamilovaných považováno za činnost se silným erotickým nádechem?

Přečetl, přelozil, mírně upravil a za chyby se omlouvá Ivo Poledník – ivopolednik@seznam.cz, článek převzat z magazínu Fantasy Planet